الاثنين، 9 نوفمبر 2015

سبركة



السّبركة: اسم من أسماء المكنسة في تونس. ومن تسمياتها الأخرى: شكُبَّة (صفاقس خاصة)، مْصَلْحَة (كل المناطق)، فَرّاحة (قابس، من جريد النخل)*.
  • كلمة سبركة من التركية العثمانية سوپوركه وسپوركه  وهي süpürge بالتركية المعاصرة، بنفس المعنى.
  • وكلمة شكبّة من الإيطالية scopa بنفس المعنى (نفس الكلمة المستعملة للعبة الورق الشكبة)
  • مصلحة، مستعملة كذلك في بعض المناطق من فلسطين. تبدو من أصل عربي، فهل هي من الفعل أصلح بمعنى حسّن، رتّب...؟
  • كلمة فرّاحة، أرجّح أنها من أصل أمازيغي: taferatt, pl. tiferradin = balai
  • مثنانة في سلقطة والمثنان هو نبتة daphne gnidium والمثنان الأخضر هو نبتة passerina hirsuta
ومن الأمثال الشعبية: "اللي تلقاه راكب سبركة قلّلو مبروك الحصان"(سبركة أو فركة)
ونقول عن الشّخص المتكبّر والذي لا يبتسم ولا يشارك الحديث أنه "بالع سبركة" كما نستعمل عبارة "عود سبركة" على من كان نحيفا وكذلك في حالات "الإقناع" بالقوة.

*يرجى إضافة أي كلمات جهوية أخرى (إن وجدت) في الملاحظات

هناك تعليقان (2):