الثلاثاء، 30 أغسطس، 2016

نازلي


النازلي من أسماك البحر الأبيض المتوسط (Merluccius merluccius).
أصل الكلمة من الإيطالية nasello (تجمع على naselli ويسمى كذلك عندهم merluzzo) وهي بدورها من اللاتينية asèllus وتعني حرفيا الحمار الصغير.

الاثنين، 29 أغسطس، 2016

شكارة


الشكارة كلمة مغاربية بالأساس وتعني الكيس. وهي موجودة في اللهجة المصرية وتعني الكيس الذي تباع فيه مواد البناء كالإسمنت.
كلمة شكارة ليست من الجذر العربي شكر (بمعنى حمد). 
يذكرها ابن بطوطة في رحلته (القرن 14) بمعنى كيس: "فرأيت نفراً من كبار الأجناد وبين أيديهم خديم لهم بيده شكارة مملوءة بشيء يشبه الحناء، وأحدهم يأخذ منها بملعقة ويأكل، وأنا أنظر إليه ولا أعلم بما في الشكارة."
ونجدها كذلك في قاموس محيط المحيط "الشَكَارَة وجمعها شَكائر عند العامة: ما يزرعه الخولي لنفسه في قطعة صغيرة من أرض المالك" وهو معنى له علاقة بالكيس أيضا.
أرجح أن كلمة شكارة دخلت لهجاتنا عن طريق اللاتينية saccaria ومعناها مهنة حامل الأكياس كما نجدها في تسمية نوع من السفن saccaria navis (سفينة الشكائر) متخصص في حمل أكياس الحبوب والتوابل. كلمة saccaria من saccus وهي بدورهامن اليونانية القديمة σάκκος التي يرجح أنها من أصول مصرية فرعونية (sAq) و كلها بمعنى كيس.
فهل تكون كلمة شكارة من نفس الأصول التي أفرزت الفرنسية sac و sachet و saccoche والعديد من الكلمات في لغات أوروبية أخرى؟