السبت، 12 نوفمبر 2016

تبسي


التِّبْسي طبق من الفخار. والتقليدي منه لونه أصفر وأخضر.
يشاع أن كلمة تبسي من الأمازيغية إلا أن هذا غير صحيح لأنها من التركية العثمانية "تبسى" (tepsi بالتركية المعاصرة) بمعنى طبق.
كلمة تبسي موجودة في عديد اللهجات العربية بمعاني مختلفة. فهي أكلة عراقية تعد أساسا من الباذنجان وهي نفّاضة (cendrier) في سوريا، وفي بعض المناطق المصرية توجد كلمة "طُبْسية" وهي الصحن الذي توضع فيه السوائل، وفي السعودية هي الصحن الكبير، وهي الطبسيل في المغرب (الصحن الكبير). أما في الجزائر فالطَّبسي أو التَّبسي هو الصحن بصفة عامة.
وأصل الكلمة التركية يرجح أنه من الصينية الكلاسيكية 楪子 dep tsi بمعنى صحن.

الأحد، 6 نوفمبر 2016

ڤيطون


الڤيطون (ج. ڤواطين) في اللهجة التونسية هو الخيمة.
يقول ابن منظور في لسان العرب "والقَيْطونُ: المُخْدَع، أَعجمي، وقيل: بلغة أَهل مصر وبَرْبَر. قال ابن بري: القَيْطون بيت في بيت"
ويعرف أحمد تيمور باشا كلمة قيطون في كتابه أعلام المهندسين في الاسلام قائلا "ويقولون للبيت بجانب البيت المسكون قيطون والقيطون الذي يكون في جوف البيت ليُتَّخذ للنساء"
أما ملحق المعاجم العربية لــ Dozy فيقول عن القيطون:
"petite chambre dans le dialecte de l'Egypte, chambre à coucher"; "Au Maghrib, tente" 
ويضيف أن الأصل هو اليونانيية κοιτών koitón بمعنى غرفة النوم
ومع احتلال فرنسا للجزائر دخلت الكلمة إلى اللغة الفرنسية فأصبحت guitoune 
"Second Empire [ca 1860-70] guitoune arg. milit. « tente de campement »; 1952 « tente de campeurs »" (cnrtl.fr)