السبت، 19 سبتمبر 2015

قمرق ومركانتي

في تونس نسمي المحل المخصص لبيع التبغ قمرق دخان (gomrog dokhan)
وكلمة قمرق أصلها الكلمة التركية المعربة جمرك gümrük بمعنى ديوانة والكلمة التركية بدورها مأخوذة عن اليونانية ( κομμέρκιον (kommérkion بمعنى تجارة ومنها جاءت اللاتينية (commercium (komˈmer.ki.um ( لاحظوا نطق حرف c) و commerce الفرنسية والانجليزية. أما إذا جردنا الكلمة اللاتينية commercium من بادئتها com فنجد الكلمات الأوروبية التي ترمز الى السوق: mercatus اللاتينية و marché الفرنسية و mercato الإيطالية.

أما مركانتي فنستعملها للتعبير عن الرجل الثري وهي مأخوذة من نفس الأصل الإيطالي حيث  mercante  وجمعها mercanti تعني التاجر.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق