السبت، 8 أكتوبر، 2016

بنبلوني

البنبلوني التونسي

البنبلوني فطيرة من العجين المقلي وسطها فارغ، تأكل بالسكر.
كلمة بنبلوني من الإيطالية bombolóne بنفس المعنى تقريبا على أن الـ bombolóne كروية الشكل وتأكل محشوة بالكريمة أو المعجون. وأصلها كلمة bómba أي القنبلة وكانت القنابل في القديم كروية الشكل. 
البنبلوني الإيطالي

الأربعاء، 5 أكتوبر، 2016

ڤنّارو


الڤنّارو كلمة لتحقير البيت الصغير الذي لا يفي بالحاجة وهو أصلا بيت الدجاج.
مثال: "قرض بزوز صوردي ما يجيبش ڤنّارو متاع دجاج"*.
أغلب الظن أن الكلمة جاءتنا من الاسبانية gallinero بمعنى
3. m. Lugar vallado o cobertizo donde se guardan gallinas y otras aves de corral.
أي مكان محاط أو مغطى يحفظ الدجاج وأنواع أخرى من الدواجن.


الاثنين، 3 أكتوبر، 2016

تل


هذه التدوينة تحية إلى عميد الإيتيمولوجيا التركية، التركي من أصول أرمنية Sevan Nișanyan الذي يقبع في سجون تركيا منذ 2 جانفي 2014 من أجل دفاعه عن حرية التعبير. 

التل عندنا هو السلك المعدني.
يذكر Dozy في ملحقه للمعاجم العربية كلمات مشابهة لكلمة تل وهي: 
  • تال تجمع على تيلان ويقول إنها ganse de soie  أي ظفيرة من خيوط الحرير
  • تَيْل تجمع على تيلات ويقول إنها corde de métal, fil de métal, d’or, d’argent, de fer, corde de laiton dans les instruments de musique
  • تلَ filasse de chanvre
  • ثيل fil de fer
كلمة تل قد تكون من التركية العثمانية تل (Tel بالتركية المعاصرة) بمعنى خيط وشعرة وسلك معدني ووتر آلة موسيقية. وترجع المعاجم التركية أصل هذه الكلمة إلى الأرمنية թել ‎tʿel (همزة بين التاء واللام) بمعنى خيط.
كما أننا نجد في تاج العروس كلمة تيل وتعريفها "شيء شِبهُ الكَتَّان، يَخْرُج من البَحْرِ، تُنْسَجُ منه الثِّيابُ" ولا أستبعد أن تكون هي الأخرى من أصل أرمني.