الخميس، 24 ديسمبر، 2015

دفترخانه


"اللي عندو دار والا قطعة أرض مسجلة في دفترخانه، ما يخافش على رزقو"
هكذا يقول التونسي عن شهادة الملكية العقارية، شهادة يسميها البعض"تيتر بلو" (titre bleu)
و دفترخانه هذه موروثة عن الإدارة العثمانية أين كانت تعني إدارة السجل العقاري (Administration du cadastre) وهي مكونة من كلمتين، دفتر وخانه، أخذت اللغة التركية أولاهما عن العربية (دفتر) والثانية عن الفارسية (خان).
وكلمة خان الفارسية تعني العشيرة والغرفة والمنزل  والقصر(وبالمناسبة، فإنه يرجح أن كلمة balcon الفرنسية أصلها الفارسية بلا خانه بمعنى الطابق العلوي).

أما كلمة دفتر فهي في الواقع من أصل يوناني διφθέρα  diphtéra بمعنى غشاء ورقعة من الجلد ولوح للكتابة وأخذتها اللغة العربية عن طريق اللغة الأرامية. والكلمة اليونانية أعطت الفرنسية diphtérie (نظرا إلى ظهور غشاء فوق الأنسجة المخاطية) وكذلك  (بعد شيء من التحريف) اللاتينية littera التي خلّفت من بين ما خلّفت الفرنسية lettre والأنكليزية letter.

الأربعاء، 23 ديسمبر، 2015

زقوقو (zgougou)


الزقوقو مكوّن أساسي لإعداد عصيدة المولد وهو بذرة تستخرج من شجرة الصنوبر البحري (Pinus pinaster) أو الحلبي (Pinus halepensis) وتحمص ثم تطحن. 
يصفه أحد الكتاب الأنكليز في زيارة إلى مراكش فيقول: "زقوق بزر يشبه بزر التفاح الجاف، يأكله العرب بالعسل، يغمس إصبعهم بالعسل أولاً ثم بالبزر بعد ذلك" (أورده دوزي في ملحق المعاجم العربية).
كما يبدو أن الكلمة كانت مستعملة للدلالة على نبتة اسمها العلمي hibiscus sabdariffa ومنها يصنع المصريون الشراب المعروف بالكركدي (Eng. Roselle; Fr. Oseille de Guinée ou roselle) 


وصفة من الجزائر:
En Algérie et principalement dans la région montagneuse des Aurès, ces graines sont l’ingrédient d’une gâterie de choix qu’on offre en amuse bouche aux invités. Pas de préparation spéciale, on se contente de tremper un cerneau de noix dans le miel bien parfumé de la région, puis à le rouler dans les graines de zkoko. C’est une bouchée très savoureuse alliant des textures et des goûts très riches.


هل لديكم فكرة عن أصل الكلمة؟ علما أن إسمها بالأمازيغية القبايلية هو أزُمْبي وجمعه إزُمْبيان.




الثلاثاء، 22 ديسمبر، 2015

طارمة


الطارمة هي رفوف المتجر عندنا. وهي "بيت من الخشب كالقبة" في المشرق.
نجدها في التراث العربي بمعان شتى: سرير من الخشب، مظلّة، غرفة في المركب، قمرية (؟) في سفينة، مسكن في منطقة منخفضة من الأرض...
أصل الكلمة الفارسية طارم أو تارم بمعنى هيكل خشبي يستظل به في الحديقة (pergola) أو سياج.
وورثت اللغة الاسبانية كلمة طارمة على شكل tarima بمعنى مصطبة، منصّة، ركح أو أرضية خشبية (parquet) وتعني كذلك Palette en bois

الأحد، 20 ديسمبر، 2015

دغري


نستعمل كلمة دغري كمرادف لمباشرة (روّحت دغري للدار) وكذلك لصادق (فلان دغري، لا عندو لا لف ولا دوران) وهي من بعض المعاني التي تعبر عنها الكلمة التركية طوغرىdoğru في اللغة التركية المعاصرة). ومن معانيها الأخرى في اللغة التركية: صحيح، صادق، مخلص.
والكلمة مستعملة بنفس المعنى في جل البلدان العربية التي عرفت الاستعمار العثماني.