الخميس، 18 أغسطس، 2016

ماصّو

maço de dinheiro

الماصّو هو الظرف أي غلاف من ورق توضع فيه الرسالة ويكتب عليه عنوان المرسل إليه.
أرجح أن أصل كلمة ماصّو إما الإيطالية mazzo أو الاسبانية mazo أو البرتغالية maço وكل هذه الكلمات لها معنى رزمة من الأشياء المتجانسة (أوراق، بطاقات نقدية، أزهار، مفاتيح...) قد تكون مغلّفة بورق أو غيره وقد تكون داخل علبة.



ميلوسي


الميلوسي أو الميلوس هو ما يرسب من مياه الأمطار والأنهار من وحل. 
"الحال مكدّرْ
والماء ميلوسي لونو امدردرْ
هذا المقدّرْ
في بلاد النهبْ والخير مهدّرْ"

قد تكون كلمة ميلوس(ي) تصحيفا للكلمة اللاتينية limus بمعنى وحل وهي التي جاءت منها الفرنسية limon والإيطالية limo بنفس المعنى.

طماطم


كلمة طماطم (الواحدة طمطومة) من الاسبانية tomate وهي بدورها من tomatl وهو اسم الثمرة في إحدى لغات المكسيك  (náhuatl). وغزت الثمرة والكلمة العالم المتوسطي في بداية القرن السابع عشر.
 ونجد كلمات مشابهة في المغرب (ماطيشة) وفي الجزائر (طوماطيش)
علما أن قسما من اللهجات العربية يسمي الثمرة بندورة، عن الإيطالية pomodoro أي التفاحة الذهبية.
أما كلمة أوطة المستعملة في مصر فيبدو أنها من اللغة القبطية وتعني الثمرة عامة وثمرة الطماطم عند سكان القاهرة.