الأربعاء، 5 أكتوبر 2016

ڤنّارو


الڤنّارو كلمة لتحقير البيت الصغير الذي لا يفي بالحاجة وهو أصلا بيت الدجاج.
مثال: "قرض بزوز صوردي ما يجيبش ڤنّارو متاع دجاج"*.
أغلب الظن أن الكلمة جاءتنا من الاسبانية gallinero بمعنى
3. m. Lugar vallado o cobertizo donde se guardan gallinas y otras aves de corral.
أي مكان محاط أو مغطى يحفظ الدجاج وأنواع أخرى من الدواجن.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق