الاثنين، 4 يوليو 2016

حجل بيشكو


هذه الكلمة شقت "بحور وبرور" حتى تصل إلينا، والبحور ليست بحرنا المتوسط.
حجل بيشكو نوع مرموق من الحجل، كبير الحجم، إسمه العلمي Numida meleagris أصيل إفريقيا جنوبي الصحراء.
كلمة بيشكو من الاسبانية pisco ومن معانيها في أمريكا اللاتينية ما نسميه "دجاج الهند" (Fr. dinde; Eng. turkey). أما عن أصل الكلمة الاسبانية فتقول المعاجم إنها من لغة الكشوا (quechua) وهي لغة شعوب الأنكا (Inca) في أمريكا اللاتينية، pishku ومعناها الطير.
وأرجح أننا استعملنا كلمة بيشكو لهذا النوع من الحجل نظرا لأنه يشبه دجاج الهند حجما وشكلا.
ملاحظة: اسم "دجاج الهند" نابع من ظن مكتشفي القارة الأمريكية أنهم وصلوا إلى الهند، فكل ما جاء من القارة الجديدة سمي بالهندي، و من ذلك ثمرة الهندي الذي كان يسمى "كرموس هندي". نجد هذا كذلك في اللغة الفرنسية: Dinde = d'Inde

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق