الجمعة، 17 يونيو 2016

بِرِّيمة


البِرّيمَة هي البرغي (Fr. vis; Eng. screw) كما أن البريمة جهاز لاستخراج الماء من البئر باستعمال طاقة الريح (أنظر أغنية الشيخ العفريت "الايام كيف الريح في البريمة").
كلمة بريمة هي أصلا بَرّينَة (Dozy) وهي من الاسبانية barrena بمعنى آلة لولبية لثقب الخشب أو غيره من المواد الصلبة (Fr. tarière, vrille; Eng. auger, drill

هناك تعليقان (2):

  1. أعتقد أن البرّيمة مأخوذة من الفعل برم،لأنها تأخذ حركة حول نفسها،والبرم هو الفتل الذي يعني إدارة خيطين أو أكثر حول بعضهما ليشكل خيطا أمتن وأقوى،ونقول في لهجتنا الجزائرية يبرم يعني يدور ويقال:ابرم من هنا أي در من هنا.

    ردحذف
  2. مارسيل دوفيك (Marcel Devic) لا يتفق مع دوزي (Dozy) بخصوص ألأصل الاسباني للكلمة، إذ يعتبر أن الأصل الحقيقي هو "بريمة" وبديلتها "برامة"، وكلاهما اشتقاق للفعل العربي "برم"، ومنه "المبرم" الذي يستعمل لقطع الأحجار. ومن نفس الجذر اشتقت الايطالية verrina ونقلتها للفرنسية vérin وكلمة vrille هي أيضا اشتقاق لنفس الجذر، يعتقد أنه دخل للفرنسية عن طريق اللهجة المحلية (الاكستانية) لسكان Quercy الذين يسمون "البريمة" biroù و birouno.

    ردحذف