الخميس، 22 أكتوبر 2015

كرهبة

تحيين بتاريخ 24 جانفي2018
معطيات جديدة عن أصل كلمة كرهبة. 
الأرجح أن أصلها الفرنسية carabas بمعنى عربة لنقل الركاب. كانت هذه الكلمة متداولة حتى القرن التاسع عشر ثم اندثرت.
وفيما يلي تعريفها وتاريخ استعمالها حسب موقع cnrtl.fr
Vx, région. Char à banc; grande voiture à cheval. Le carabas, l'immense panier, la grande voiture en osier, qu'une petite estampe de MlleOzanne nous montre attelée pour Versailles (E. de Goncourt, La Maison d'un artiste,1881, p. 97). Rem. 
Attesté ds la plupart des dict. du xixes. ainsi que ds Lar. 20e et Quillet 1965. Prononc. : [kaʀaba]. 
Étymol. et Hist. 1712 (Nord) carabat « voiture de transport public » (De Boislisle, Corr. Contrôleur Général, III, p. 424, col. 2 ds Brunot t. 6, p. 359), employé aussi pour désigner la voiture publique faisant le service entre Paris et Versailles (Littré Suppl. qui considère ce sens comme ,,ancien``); 1819 carabas (Boiste), vivant ds les dial. norm. (Moisy; Dum.) et vendômois (P. Martellière, Glossaire du Vendômois, p. 66). Peut-être, malgré l'écart chronol., altération de char à bancs (1764 chars à banc, Neuchâtel v. char; 1786 charabas, Ch. J. Mayer, Voy. en Suisse en 1784, 2, 7 ds Quem., s.v. char-à-bancs), avec peut-être infl. de Carabas, nom d'un personnage du conte Le Maître Chat ou le Chat botté de Ch. Perrault.


قال صديقي: ما دمت تبحث في هجرة الكلمات، هل لك أن تعرّفنا من أين جاءتنا كلمة كرهبة التي ننفرد بها في العالم العربي*.
قلت: لم أعثر عليها في المراجع إلا أني أرجّح أنّها تصحيف لكلمة كهرباء.
قال: فكّرت في ذلك، إلا أنّني غير مقتنع لأن السيّارات الكهربائية جاءت متأخّرة.
قلت (دون أن أتثبت في الأمر): لكن هناك قطار تونس حلق الواد المرسى (TGM) الذي يسبق السيارات والذي يستعمل الطاقة الكهربائية.

ثم بحثت في تاريخ هذا القطار فوجدت أن استعماله للكهرباء جاء حوالي ثلاثة عقود من انطلاقه في سنة 1872 أي في السنوات الأولى من القرن العشرين. كما يتضح أن علي باي بن حسين استورد إحدى أولى السيّارات في سنة 1892 وهي من صنع الفرنسي Peugeot (أنظر الصورة المصاحبة) وكانت من الصنف الرّابع (Type 4) وتشتغل بالبنزين وتمّت زخرفتها حسب ما طلبه الباي نفسه. ولم أعثر على أثر لأول سيارة كهربائية دخلت إلى تونس.

فهل لديكم معطيات أو رأي في أصل كلمة كرهبة؟ علما أن أجيال بداية القرن العشرين كانت تفضّل كلمة طوموبيل (automobile) على كلمة كرهبة وأنّ البعض ممن أعرفهم ينطقون الكلمة دون تصحيف، أي كهربة. والمعلوم أن كلمة كهرباء أصلها فارسي وهي مكونة من كاه (القشّ) و ربا (المغنطيس) وتعني ما يعبر عنه بالكهرمان (ambre) أو العنبر ومن خصائصه أنّه يجذب الأجسام الخفيفة لما يفرك.




* حسب هذا الموقع كلمة كرهبة مستعملة في طرابلس، ليبيا

هناك 5 تعليقات:

  1. 1- سيارة=كار= CAR
    2- اول سيارة اشتراها الباي.

    اذا ربطنا السيارة بالباي تصبح = كار الباي, يمكن ان نلاحظ اقتراب اللفظين 'كرهبة' و 'كارالباي'.

    اما كيف تحولت من كارالباي الى كرهبة يمكن ان نفسر ذلك بتخفيف 'ال' و 'ي' في لفظ الباي عند نطق الكلمة بسرعة, فيتوهمها من لا يعرفا 'كرهبا' بتخفيف الهاء و ترقيق الباء'قريب من الكسرة'. ثم مع الزمن تم تفخيم الباب لتصبح الكلمة 'كرهبه'

    هذه مجرد فكرة خطرت على بالي

    هيثم

    ردحذف
  2. يوجد في اللغة الإنجليزية ما يسمى ال CARHUB و التي يقابلها بالفرنسية CARAVANE فمن الممكن ان الكلمة الانجليزية قد استعيرت في اللهجة التونسية ووقع اظافة التاء التأنيث CARHUB = كرهب(ة)

    ردحذف
    الردود
    1. هل بالامكان مدنا بالمصدر الذي نجد فيه تعريف كلمة carhub وخاصة أنها تقابل الكلمة الفرنسية caravane؟

      حذف
  3. في المالطية تعني كلمة xarabank (شاربنك) حافلة و دخلت عن طريق الانڤليزية

    ردحذف