الفَرْفوري هو الخزف الصيني الفاخر. كنا نقول صحن فرفوري وصحفة فرفوري وشقالة فرفوري (بينما نستعمل كلمة فخّار لنفس الآنية إذا كانت من الصنع المحلي)... ولم نعد نسمع كلمة فرفوري كثيرا في تونس إلا أنها لا زالت مستعملة في عدد من اللهجات العربية.
يقول مرتضى الزبيدي، صاحب تاج العروس:
يقول مرتضى الزبيدي، صاحب تاج العروس:
"وقوْلُ العَامَّة: الفُرْفُورِيّ، لهذا الخَزَفِ الذي يُؤْتَى به من الصِّين غَلَطٌ، وإِنّمَا هو الفُغْفُورِيّ نسبهً إِلى فُغْفُور مَلِكِ الصِّين".وبقي كلام العامة بينما اندثر كلام الخاصة.
كلمة فرفوري أو فغفوري من الفارسية "فغفورى" بمعنى ملكي، سلطاني، ما يمتلكه امبراطور الصين، وكذلك خزف وهي من الفارسية القديمة baġpuhr بمعنى ابن الآلهة وهي بدورها من السانسكريتية (لغة الهند القديمة) bhágaputra भगपुत्र وهي مكونة من bhága ومن معانيها الحاكم والملك والسلطان والإله ومن putrá ولد، طفل، ابن. وعبارة bhágaputra محاكاة هندية/فارسية للعبارة الصينية tiānzĭ أي ابن السماوات وكانت تطلق على ملوكها. أما عبارة "بلاد فرفور" في المراجع العربية فهي ترمز تارة للصين وطورا لليابان.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق