الأحد، 9 سبتمبر 2018

بلوطة و سبوليطة



البَلّوطَة (ج. بلالط) هي الكلمة الأكثر شيوعا للقرط وهو"ما يُعَلَّقُ في شَحْمَة الأُذن من دُرٍّ أَو ذهب أَو فضة أَو نحوها" (المعاني)، ما يقابل boucle d'oreille بالفرنسية و earring بالأنكليزية.
كما يستعمل البعض كلمة سبوليطات أو سبيليطات (صغة الجمع فقط) للتعبير عن نوع من أنواع الأقراط. 

أستبعد شخصيا أن تكون كلمة بلّوطة من العربية بلّوط (شجر البلوط أو السنديان) رغم الشبه النسبي بين ثمرة البلوط وشكل بعض أنواع الأقراط، ذلك أن الاسم المحلي لهذا الشجر ليس البلوط أو السنديان وإنما الفرنان.*

وأرجح أن تكون البلّوطة من أصول اسبانية/أندلسية حيث نجد في اللغة الاسبانية نوعا من الأقراط يسمى aretes pelotas (أنظر هنا) وهي أقراط (aretes) على شكل كويرات (pelotas) وكلمة pelota الاسبانية من نفس الأصل اللاتيني pilotta  pila  بمعنى كرة، ومنه الفرنسية pelote (بمعنى كبة من الخيط وكذلك كرة).

أما كلمة سبوليطات/سبيليطات فأرجح أنها هي أيضا من أصول اسبانية/أندلسية وقد تكون تحريفا لكلمة bolitas بمعنى كويرات، حيث نجد نوعا من الأقراط يسمى pendientes/aretes bolitas (أنظر هنا) وكلمة bolita الاسبانية تصغير لكلمة bola التي ترمز إلى كل ما هو كروي الشكل (مرادف الفرنسية boule).

* نفس الملاحظة قد تنطبق على كلمة بلّوط بمعنى كذب


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق