كلمة عكري مستعملة في عبارة
"جبّة عكري" أي جبّة حمراء اللون. ولمّا يقول أحدهم "يا حسرة
على العكري" فهو يذكر، بشيء من الحنين، المستعمر السابق: فرنسا. وعكري هو كذلك اسم للاناث في الجنوب الغربي. وعكار في المغرب الأقصى هو أحمر الشفاه.
وسميت
فرنسا بالعكري نظرا إلى اللون الأحمر الذي كانت تختص به بعض أجزاء زيها العسكري في
القرن التاسع عشر وإلى حدود الحرب العالمية الأولى والمعروف باللغة الفرنسية بــ rouge garance.
أما
عن علاقة كلمة عكري باللون الأحمر فقد تعود إلى صناعة الصبغ الأحمر من نبتة العصفر
(Fr. Carthame des teinturiers; Eng. safflower;
carthamus tinctorius).
يصف
المعز بن باديس في كتابه عمدة الكتاب وعدة ذوي الألباب كيفية صناعة حبر من اللون
الأحمر الجلّناري (لون زهر الرمان): "لون آخر جُلَّنَاري: خذ من عَكَر العصفر
المُرَبَّب ما أحببت فاخلطه مع مثله خلاً حاذقاً ثم دعه يسكن وصفِّه تصفية جيدة،
واخلط معه ماء شعر الزعفران مغلياً مع صمغ عربي مسحوق، ثم استعمله فيما
أحببت."
ونقرأ
في العقد الفريد لأبي عمر شهاب الدين أحمد/ابن عبد ربه القرطبي: "... فصلّيت
وسلمت، فإذا هي من خلفي تصلّي بصلاتي، فلما قضيت صلاتي أتتني جواريها، فأخذن ثيابي
وألبسنني ملحفة قد صبغت في عكر العصفر."
"والعكر"،
حسب لسان العرب، "دُرْدِيُّ كلّ شيء. وعَكَرُ الشرابِ والماء والدهن: آخرُه
وخائرُه".
نجد
كلمة عكري في تكملة المعاجم العربية لدوزي التي استقاها من معجم عربي لاتيني
(أندلسي) ومقابلها كلمة purpurissus* وترجمها هو بالكلمة الفرنسية cramoisi.
---------------------
*Purpurissum: sorte de couleur pourpre foncé (Gaffiot)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق