بينما تعني كلمة سنجق في المشرق العربي عادة تقسيم إداري عثماني، فهي في لهجتنا تعني العَلَم والراية خاصة ما يُحمل في خرجات الأولياء الصالحين. يقول علي دويري سعيدان في مدونته المتألقة خيل وليل
أصبحت الطريقة الحبارية طريقة الدولة الجديدة بكل مكونات و مقومات الطريقة من سناجق، و أتباع و مريدين شواش و مقدمين و زاوية الأم والزوايا الفرعية و مواسم وخرجات و حضرات و منشدين ومناشدين وعمل و متخمرين ومتخمرات و بخور و أوراد و و و .......
يذكر ابن خلدون كلمة سنجق في المقدمة فيقول:
"وأما دولة الترك لهذا العهد بالمشرق فيتخذون أولاً راية واحدة عظيمة، وفي رأسها خصلة كبيرة من الشعر يسمونها الشالش والجتر، وهي شعار السلطان عندهم، ثم تتعدد الرايات ويسمونها السناجق، واحدها سنجق وهي الراية بلسانهم."
كلمة سنجق من التركية العثمانية سنجاق ومعناها الأول العصا والوتد ثم الرمح ثم، كما عندنا، العلم والراية ومنه جاء معنى التقسيم العسكري والإداري.
الكلمة التركية "سنجق" sancak هي من اللغة التركية العثمانية "سنچق" sançak والتي أخذتها بدورها عن الفارسية "سنجاق" sanjāk بمعنى العلم أو الراية.
ردحذفوفي التركية السنجقدار sancaktar هو حامل العلم، والكلمة مأخوذة عن الفارسية سنجقادار sanjāk-dār، والسنجقدار من العائلات السورية المعروفة وفي دمشق حي باسم "حارة السنجقدار"
معجم نشانيان يقول إن الأصل تركي وليس فارسي. أنظر https://www.nisanyansozluk.com/?k=sancak
حذف